PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

encurtarás

caminho | n. m.

Nome genérico de todas as faixas de terreno que conduzem de um a outro lugar....


encolhido | adj. | n. m.

Contraído, encurtado....


atalho | n. m.

Caminho secundário que evita rodear pelo caminho principal e permite encurtar caminho ou chegar mais rapidamente....


braquissemia | n. m.

Processo de formação de uma palavra por encurtamento de outra....


redução | n. f.

Acção de reduzir; efeito dessa acção....


vereda | n. f.

Caminho estreito....


encurtador | adj. n. m.

Que ou aquele que encurta....


limitado | adj.

Que apresenta limites....


atalhar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Impedir o progresso de....


cortar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Separar ou dividir por meio de instrumento cortante....


encolher | v. tr. | v. pron.

Encurtar (contraindo)....


encurtar | v. tr. | v. pron.

Diminuir (no comprimento, na altura ou a distância)....


recolher | v. tr. | v. intr. | v. pron. | n. m.

Colher para si....


O que significa que a duração da vida vai encurtando....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).


Ver todas