PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    efêmero

    decíduo | adj.

    Que cai ou se desprende numa fase de desenvolvimento (ex.: dente decíduo)....


    evanescente | adj. 2 g.

    Que se esvaece ou desvanece....


    fátuo | adj.

    Que tem fatuidade....


    fugaz | adj. 2 g.

    Efémero, transitório, rápido (em desaparecer)....


    lábil | adj. 2 g.

    Que escorrega facilmente....


    perene | adj. 2 g.

    Que dura para sempre....


    vólucre | adj. 2 g.

    Que tem uma vida curta....


    passageiro | n. m. | adj.

    Pessoa que é transportada num veículo ou meio de transporte e que não pertence a uma tripulação (ex.: capacidade para 30 passageiros sentados; passageiros em trânsito)....


    efemérida | n. f.

    Designação dada aos insectos artrópodes da ordem dos efemerópteros, de corpo mole e alongado, até 4 centímetros, cujos adultos, de asas com nervuras, vivem poucas horas, não se alimentam e dedicam-se apenas à reprodução e à postura dos ovos....


    efémera | n. f.

    Designação dada aos insectos artrópodes da ordem dos efemerópteros, de corpo mole e alongado, até 4 centímetros, cujos adultos, de asas com nervuras, vivem poucas horas, não se alimentam e dedicam-se apenas à reprodução e à postura dos ovos....


    efémero | adj. | n. m.

    Que dura só um dia....


    efemerina | n. f.

    Planta (Tradescantia discolor) da família das comelináceas, folhas erectas e lanceoladas, de cor verde-escura na face superior e arroxeada na face inferior....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    A dúvida que tenho é relativa à palavra entreter: diz-se entretive-me ou entreti-me? Entreteu-se ou Entreteve-se?