PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    destroçada

    Que se despedaçou ou foi feito em pedaços....


    destroço | n. m. | n. m. pl.

    Restos da coisa destroçada....


    faxina | n. f. | n. 2 g.

    Feixe de paus curtos ou ramos para entulhar fossos, fixar terrenos e para diversos outros empregos militares e civis....


    dilacerado | adj.

    Que se dilacerou ou despedaçou (ex.: presa dilacerada)....


    debandar | v. tr. e pron. | v. intr.

    Fazer sair ou fugir em correria desordenada e em direcções diferentes; pôr(-se) em debandada (ex.: a polícia debandou os revoltosos; os animais debandaram)....


    destroçar | v. tr. | v. intr.

    Dividir em troços (pela força)....


    destrocar | v. tr.

    Desfazer uma troca (ex.: voltou à loja pela terceira vez para destrocar o vestido)....


    desbaratar | v. tr. | v. pron.

    Vender por vil preço....


    destruidor | adj. | n. m.

    Que destrói; que faz destroço....


    destroçador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou o que destroça....


    derrotar | v. tr. | v. pron.

    Vencer e pôr em desordem (ex.: derrotar um exército)....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho a seguinte dúvida: qual a diferença entre os termos israelita e israelense?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.