PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    desmaies

    desmaiado | adj.

    Que não tem cor ou perdeu a cor....


    enfiado | adj.

    Que tem um fio passado por um orifício....


    exânime | adj. 2 g.

    Desfalecido; desmaiado; sem alento; morto....


    pálido | adj.

    Que não tem cor ou que perdeu a cor....


    delíquio | n. m.

    Acto de liquefazer-se sob a acção ou humidade do ar....


    inanimado | adj. | n. m.

    Sem vida (ex.: objectos inanimados)....


    knockout | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

    Golpe decisivo que põe fora de combate, no boxe (logo que o adversário fique dez segundos caído, sem poder levantar-se)....


    carolada | n. f.

    Pancada dada com a cabeça (ex.: deu uma carolada e desmaiou)....


    vágado | n. m.

    Sensação ilusória de movimento do corpo ou movimento à volta do corpo....


    desmaio | n. m.

    Desvanecimento da cor....


    pataleta | n. f.

    Perda momentânea dos sentidos....



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Observa-se alguma incorrecção no seguinte texto: "A primeira razão para a elaboração do presente trabalho foi a esperança de que ele sirva de alguma utilidade e proveito à administração da faixa costeira..."? Não é redundante "[...] sirva de alguma utilidade [...]"?