PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    desgostava

    estilado | adj.

    Feito segundo o bom estilo....


    caraca | interj.

    Expressão que indica espanto, irritação, desgosto ou surpresa....


    Qualidade ou estado do que é displicente....


    mau | adj. | n. m. | interj.

    De qualidade fraca ou insuficiente (ex.: mau texto)....


    paixão | n. f.

    Impressão viva....


    enfado | n. m.

    Sentimento desagradável proveniente de desgosto ou contrariedade....


    gáudio | n. m.

    Grande alegria ou contentamento....


    inveja | n. f.

    Desgosto pelo bem alheio....


    pesadume | n. m.

    Peso, carregamento....


    desterro | n. m.

    Expulsão da pátria ou da terra onde se reside....


    raivinha | n. f. | n. f. pl.

    Desapontamento, desgosto....


    sensaboria | n. f.

    Qualidade daquele ou daquilo que é sensabor....


    sentimento | n. m. | n. m. pl.

    Acto ou efeito de sentir....


    tédio | n. m.

    Estado ou sensação vaga de desprazer e até de certa repugnância....


    agrura | n. f.

    Qualidade de agro....


    azedo | adj. | n. m.

    Acerbo ao paladar....



    Dúvidas linguísticas


    O que significa a palavra inelutabilidade?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.