PT
BR
Pesquisar
Definições



caraca

Será que queria dizer caraça?

A forma caracapode ser[interjeição] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
caraca1caraca1
( ca·ra·ca

ca·ra·ca

)


nome feminino

1. [Náutica] [Náutica] Antigo navio português de cerca de 200 toneladas. = CARRACA

2. [Brasil] [Brasil] [Zoologia] [Zoologia] Crustáceo que adere a rochas e estacas e ao costado de navios. = CRACA

3. [Brasil] [Brasil] Casca seca de ferida em cicatrização. = CROSTA

4. [Brasil] [Brasil] Muco seco do nariz. = CATARACA, MELECA

etimologiaOrigem etimológica:origem controversa.
caraca2caraca2
( ca·ra·ca

ca·ra·ca

)


interjeição

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Expressão que indica espanto, irritação, desgosto ou surpresa.

etimologiaOrigem etimológica:alteração de caraco.

Auxiliares de tradução

Traduzir "caraca" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.