PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    desfloração

    esflorado | adj.

    Desflorado; que já não tem flor....


    engano | n. m.

    Acto ou efeito de enganar....


    desflorador | adj. n. m.

    Que ou aquele que desflora....


    desflorar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Tirar ou perder as flores....


    desonrar | v. tr.

    Fazer perder a honra....


    desvirgar | v. tr.

    Tirar a virgindade a; desflorar....


    estuprar | v. tr.

    Forçar alguém a ter relações sexuais, geralmente com recurso a violência ou a ameaça física....


    desvirginar | v. tr. e pron.

    Tirar ou perder a virgindade....


    três | quant. num. card. 2 g. | adj. num. | n. m. 2 núm. | n. m. pl.

    Dois mais um....


    deflorar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Tirar ou perder as flores....


    desfrutar | v. tr.

    Ter os frutos ou rendimentos de....




    Dúvidas linguísticas


    A minha dúvida é como se escreve correctamente esquece e comece, o c é com cedilha ou sem cedilha?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?