PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

costado

trincado | adj.

Sobreposto (diz-se dos cantos do tabuado, no fundo das embarcações ou das tábuas do costado sobrepostas)....


armadoira | n. f.

Cada uma das fasquias em que se fixam as escoras no costado do navio varado....


batocaduras | n. f. pl.

Chapas e cavilhas que seguram as mesas das enxárcias contra o costado do navio....


defensa | n. f.

Cada uma das peças que se colocam fora do costado do navio para o defender de ser roçado nas atracações....


falca | n. f.

Qualquer parte da obra morta do costado que se tira do seu lugar para deixar passar a carga....


lado | n. m.

Lugar ou parte que fica à direita ou à esquerda de alguma coisa....


quaderna | n. f. | n. f. pl.

Conjunto de madeiros curvos que nascem da quilha e nos quais se pregam as tábuas que formam o costado do navio....


resbordo | n. m.

Série de pranchas ou chapas que no costado do navio se colocam sobre as tábuas que formam o fundo do costado do navio e encaixam nos entalhes da quilha....


samarra | n. f. | n. m.

Costado, costas....


sobressano | n. m.

Parte do costado do navio que fica abaixo do nível da água....


xeura | n. f.

Inclinação que se dá à face dos madeiros para sobre ela assentarem as tábuas do costado....


atacadas | n. f. pl.

Barrotes que se pregam no costado do navio para obrigar a madeira a ir ao seu lugar....


bordagem | n. f.

Tabuado que forra o costado do navio....


perno | n. m.

Cada uma das cavilhas que aguentam as chapas das batocaduras contra o costado do navio....


risbordo | n. m.

Portinhola no costado do navio, ao nível da água....


surriola | n. f.

Qualquer dos paus que se arreiam pelos costados para a eles se amarrarem os botes....


alcaixa | n. f.

Faixa do costado do navio....


alheta | n. f.

Ângulo que forma a popa do navio com o costado (quando a popa é de painel)....


caraca | n. f.

Crustáceo que adere a rochas e estacas e ao costado de navios....



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.

Ver todas