PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    corda

    funiforme | adj. 2 g.

    Que tem forma de corda ou de cordão (ex.: raízes funiformes)....


    sonoro | adj.

    Que é produzido com vibração das cordas vocais (ex.: as consoantes [b], [d], [g], [v], [z] são sonoras)....


    subtenso | adj.

    Diz-se da corda de um arco....


    vozeado | adj.

    Que é produzido com vibração das cordas vocais (ex.: as consoantes [b], [d], [g], [v], [z] são vozeadas)....


    Palavras que o padre pronuncia na missa, no rito latino, no princípio do prefácio; empregam-se para reanimar os espíritos, para levantar os ânimos, em qualquer circunstância grave....


    -tonia | elem. de comp.

    Exprime a noção de tonicidade (ex.: hipotonia)....


    neuro- | elem. de comp.

    Exprime a noção de nervo (ex.: neurocirurgia)....


    alpercata | n. f.

    Calçado em que a sola, de corda ou de borracha, se ajusta ao pé por meio de tiras de couro ou de pano....


    arrasta | n. f.

    Corda com que se laçam os touros nos chifres....


    arreata | n. f.

    Corda ou cabresto com que se puxam ou se atam à manjedoura as cavalgaduras....


    arreatadura | n. f.

    Cada uma das voltas de corda ou chapas de ferro com que se ligam as partes fendidas de um mastro, verga, etc. (Mais usado no plural.)...


    arrecabe | n. m.

    Corda com que se puxa a rede de arrastar....


    banjo | n. m.

    Instrumento de cordas, oriundo da América do Norte, composto por um aro de madeira ou metal, coberto por pele ou película sintética, e dotado de braço longo e fino....


    baracinha | n. f.

    Corda delgada de esparto....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?