PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    condescendências

    deferência | n. f.

    Demonstração de anuência ou de condescendência a quem nos merece consideração; respeito....


    facilidade | n. f. | n. f. pl.

    Qualidade de fácil....


    obséquio | n. m.

    Acto ou efeito de obsequiar....


    Qualidade do que é benévolo ou benevolente....


    mimado | adj. | adj. n. m.

    Que se mimou....


    amimado | adj. | adj. n. m.

    Que se amimou....


    fabiano | adj. | adj. n. m. | n. m.

    Relativo a Fábio Máximo (275 a.C.-203 a.C.), general e político romano....


    aquiescer | v. intr.

    Consentir por condescendência....


    mimaça | n. f.

    Excesso de benevolência ou de condescendência no tratamento de alguém, especialmente de criança....


    estragado | adj. | adj. n. m.

    Que se estragou....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Eu gostaria de saber qual é o masculino da expressão primeira-dama, uma vez que hoje temos várias mulheres ocupando cargos de poderes antes de exclusividade designados ao sexo masculino. Como poderíamos chamar o marido de uma prefeita?


    Ver todas