PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

colonizadores

bóer | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem pertence a ou é descendente dos primeiros colonizadores neerlandeses da África do Sul....


colonizador | adj. n. m.

Que ou aquele que coloniza....


assimilado | adj. | adj. n. m.

Que se assimilou....


botocudo | n. m. | adj. | adj. n. m.

Designação dada pelos colonizadores portugueses a cada um dos membros de vários grupos indígenas brasileiros por usarem botoques como adorno....


acrolecto | n. m.

Variedade de um crioulo que é mais próxima da língua do grupo dominante, geralmente colonizador....


basilecto | n. m.

Variedade de um crioulo que mais se afasta do acrolecto ou da língua do grupo dominante, geralmente colonizador....


superimpor | v. tr.

Obrigar a aceitar com prioridade ou com superioridade (ex.: superimpor a língua do colonizador)....


casa-grande | n. f.

Cada uma das casas senhoriais construídas no Brasil pelos colonizadores portugueses....


Planta da família das zingiberáceas (Curcuma longa), nativa da Índia, de folhas aromáticas, usada em culinária e medicina....


descolonizar | v. tr.

Pôr fim ao regime colonial de um território ou de um país; libertar de um poder colonizador....



Dúvidas linguísticas



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).



Quando um pessoa está sem dentes dizemos que está banguela. Se fosse masculino como devemos dizer? Ele é banguelo ou ele está banguela?
A palavra banguela, tal como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, pode ser utilizada como adjectivo de dois géneros ou como substantivo de dois géneros, o que significa que apenas varia em número (ex.: ele é banguela, ela é banguela, eles são banguelas, elas são banguelas). Existe ainda o sinónimo banguelo, registado, por exemplo, no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, variável quer em género quer em número (ex.: ele é banguelo, ela é banguela, eles são banguelos, elas são banguelas).

Ver todas