PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    chocalhada

    chocalhante | adj. 2 g.

    Que chocalha ou faz ruído de chocalho....


    aljorce | n. m.

    Chocalho ou campainha que os animais trazem ao pescoço....


    beiroa | n. f.

    Espécie de chocalho....


    campanilho | n. m.

    Espécie de campainha ou chocalho, de gado caprino ou lanígero....


    chocalhice | n. f.

    Hábito de ser chocalheiro....


    chocalho | n. m.

    Campainha ou sino que se põe ao pescoço dos bois, cabras, etc....


    sistro | n. m.

    Antigo instrumento egípcio composto de um arco atravessado por hastes metálicas soltas que, agitando-se, produziam um som retininte ou chocalhante....


    caravela | n. f.

    Embarcação de velas latinas que servia nas primeiras expedições marítimas dos portugueses....


    crepitáculo | n. m.

    Instrumento musical semelhante ao sistro....


    esquila | n. f.

    O mesmo que cebola-albarrã....


    manga | n. f.

    Parte do vestuário que cobre o braço ou parte dele....


    reboleiro | n. m. | adj.

    Chocalho grande....


    cestinha | n. f. | n. 2 g.

    Cesta pequena....


    canzá | n. m.

    Chocalho feito de um cilindro de metal que contém pedras ou sementes....


    caracaxá | n. m.

    Espécie de chocalho para divertimento de crianças....


    sestro | n. m.

    Antigo instrumento egípcio composto de um arco atravessado por hastes metálicas soltas que, agitando-se, produziam um som retininte ou chocalhante....


    aljorje | n. m.

    Chocalho ou campainha que os animais trazem ao pescoço....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase "...o nariz afilado do Sabino. (...) Fareja, fareja, hesita..." (Miguel Torga - conto "Fronteira") em que Sabino é um homem e não um animal, deve considerar-se que figura de estilo? Não é personificação, será animismo? No mesmo conto encontrei a expressão "em seco e peco". O que quer dizer?


    Tenho algumas dúvidas relativamente à posição do pronome nas seguintes estruturas gramaticais, deve dizer-se: a) gostava de o ver ou gostava de vê-lo; b) tenho o prazer de o convidar ou tenho o prazer de convidá-lo?