PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

central

Relativo ou pertencente à Guatemala, país da América Central....


Que tem crânio de proporções médias (entre braquicéfalo e dolicocéfalo)....


ocorrente | adj. 2 g.

Diz-se das separações que convergem todas para um eixo central....


centro-meridional | adj. 2 g.

Relativo a uma região central sitiada a sul ou a uma região sul situada no centro....


Diz-se da folha peninérvea cujos recortes não atingem a metade do limbo de cada lado da nervura central....


Relativo a epêndima ou à membrana que forra os ventrículos do cérebro e do canal central da medula (ex.: limite ependimário; transudação ependimária de liquor)....


fendido | adj.

Cujo recorte ultrapassa a metade da distância entre a nervura central e a margem (ex.: folha fendida)....


centri- | elem. de comp.

Exprime a noção de centro ou de posição central (ex.: centrilobular)....


introrso | adj.

Voltado para dentro ou para a parte central....


abio | n. m.

Árvore sapotácea (Pouteria caimito) da América do Sul e da América Central....


alolalia | n. f.

Perturbação na linguagem, de origem nervosa central, em que o doente pronuncia palavras diferentes das que pretende....


arena | n. f.

Parte central do recinto onde se lidam touros....


bango | n. m.

Droga obtida a partir de folhas, flores e ramos secos dessa planta, que produz sonolência ou outras alterações do sistema nervoso central....


barreira | n. f.

Estrutura que protege o sistema nervoso central....


basilisco | n. m.

Designação comum a várias espécies de lagartos iguanídeos, nativos da América central e do Sul, com longas patas traseiras que lhes permitem correr sobre água....


caimão | n. m.

Designação dada a algumas espécies de jacarés do género Caiman, encontradas na América Central e do Sul....


calota | n. f.

Parte central de uma abóbada circular....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.



Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.

Ver todas