PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

castigas

atagantado | adj.

Aflito, importunado, cansado, mortificado....


limado | adj.

Que se limou....


Que se pune ou castiga a si próprio....


apenado | adj.

Castigado com pena....


Axioma de jurisprudência segundo o qual ninguém pode ser inculpado ou castigado duas vezes pelo mesmo delito....


Castigar os que nos são caros, para os corrigir de certos vícios ou defeitos, é prova de afeição....


cafundó | n. m.

Lugar ermo ou de acesso difícil....


degredo | n. m.

Pena de desterro, imposta judicialmente como castigo de um crime grave....


datarina | n. f.

Conjunto de pancadas dadas a alguém como castigo ou maus-tratos....


escaldão | n. m.

Queimadura produzida por líquido muito quente....


impunidade | n. f.

Falta de punição ou do castigo devido....


justo | adj. | n. m.

Conforme ao direito....


penitência | n. f.

Qualquer acto de mortificação interior ou exterior....


penologia | n. f.

Tratado ou estudo das penalidades criminais ou das medidas de prevenção criminal....


palmatória | n. f.

Instrumento com que se castiga batendo na palma da mão....


penalidade | n. f.

Qualidade de penal, do que é susceptível de uma pena....


punição | n. f.

Acto ou efeito de punir....




Dúvidas linguísticas



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!



Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.


Ver todas