PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

canoas

batelão | n. m.

Grande barca para transporte de artilharia ou quaisquer objectos pesados....


igara | n. f.

Pequena canoa feita geralmente de um tronco de árvore escavada....


igarapé | n. m.

Curso de água de pouca profundidade, estreito e navegável por pequenas embarcações....


igarité | n. m.

Canoa de um só tronco....


igarucu | n. m.

Grande canoa, entre os Tupis....


aiola | n. f.

Pequena embarcação de pesca usada na região de Setúbal e de Sesimbra....


jacumã | n. m.

Pequeno remo que serve de leme nas canoas....


cossa | n. f.

Embarcação semelhante à canoa, usada em Bengala, na Índia....


montaria | n. f.

Provisão ou reforço de cavalos para o exército....


canoeiro | n. m.

Fabricante de canoas....


cimba | n. f.

Bote; canoa....


aiala | n. f.

Pequena embarcação de pesca usada na região de Setúbal e de Sesimbra....


bacuçu | n. m.

Espécie de canoa....


iole | n. f.

Embarcação à vela com dois mastros....


bilugar | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

Que ou veículo que tem dois lugares (ex.: canoa monolugar; voou num bilugar)....


vareiro | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à cidade portuguesa de Ovar, no distrito de Aveiro....


charuto | n. m.

Rolo de folhas de tabaco para fumar....


piroga | n. f.

Embarcação comprida, estreita e veloz, feita geralmente do tronco de uma árvore....


canoa | n. f.

Embarcação comprida, estreita e veloz, feita geralmente do tronco de uma árvore....



Dúvidas linguísticas



Pontapé: esta palavra é composta por justaposição ou por aglutinação?
A palavra pontapé é composta por justaposição.

De facto, é possível identificar neste vocábulo as palavras distintas que lhe deram origem – os substantivos ponta e – sem que nenhuma delas tenha sido afectada na sua integridade fonológica (em alguns casos pode haver uma adequação ortográfica para manter a integridade fonética das palavras simples, como em girassol, composto de gira + s + sol. Se não houvesse essa adequação, a palavra seria escrita com um s intervocálico (girasol) a que corresponderia o som /z/ e as duas palavras simples perderiam a sua integridade fonética e tratar-se-ia de um composto aglutinado). Daí a denominação de composto por justaposição, uma vez que as palavras apenas se encontram colocadas lado a lado, com ou sem hífen (ex.: guarda-chuva, passatempo, pontapé).

O mesmo não se passa com os compostos por aglutinação, como pernalta (de perna + alta), por exemplo, cujos elementos se unem de tal modo que um deles sofre alterações na sua estrutura fonética. No caso, o acento tónico de perna subordina-se ao de alta, com consequências, no português europeu, na qualidade vocálica do e, cuja pronúncia /é/ deixa de ser possível para passar à vogal central fechada (idêntica à pronúncia do e em se). Note-se ainda que as palavras compostas por aglutinação nunca se escrevem com hífen.

Sobre este assunto, poderá ainda consultar o cap. 24 da Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira MATEUS, Ana Maria BRITO, Inês DUARTE, Isabel Hub FARIA et al. (5.ª ed., Editorial Caminho, Lisboa, 2003), especialmente as pp. 979-980.




"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.

Ver todas