PT
BR
Pesquisar
Definições



peru

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
peruperu
( pe·ru

pe·ru

)
Imagem

ZoologiaZoologia

Grande ave galinácea (Meleagris gallopavo), originária da América do Norte e Central, introduzida e domesticada na Europa desde o século XVI. [O macho pode pesar até 19 kg; tem na cabeça verrugas e carúnculas coloridas e pode abrir a cauda em leque.]


nome masculino

1. [Zoologia] [Zoologia] Grande ave galinácea (Meleagris gallopavo), originária da América do Norte e Central, introduzida e domesticada na Europa desde o século XVI. [O macho pode pesar até 19 kg; tem na cabeça verrugas e carúnculas coloridas e pode abrir a cauda em leque.]Imagem

2. Carne dessa ave, usada na alimentação.

3. [Figurado] [Figurado] Indivíduo enfatuado.

4. [Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte] Falha de um guarda-redes que origina golo da equipa adversária. = FRANGO

5. [Náutica] [Náutica] Embarcação com formato semelhante a uma canoa, de um único mastro, usada para transporte de mercadorias.

6. [Brasil] [Brasil] Namorado ridículo.

7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pessoa que, sem jogar, fica a observar o jogo, em especial o jogo de cartas. = MIRÃO, MIRONE

8. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pessoa que gosta muito de dar a sua opinião ou o seu palpite. = PALPITEIRO, PIROQUETE

9. [Brasil] [Brasil] [Numismática] [Numismática] Antiga nota de 20 cruzeiros.

10. [Brasil, Calão] [Brasil, Tabuísmo] Órgão sexual masculino. = PÉNIS

vistoFeminino: perua.
etimologiaOrigem etimológica:talvez de Peru, topónimo.
iconFeminino: perua.

Auxiliares de tradução

Traduzir "peru" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).