PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bruxes

embruxado | adj.

Que está sob a suposta influência maléfica das bruxas; enfeitiçado....


saga | n. f.

Tradição histórica ou mitológica dos escandinavos....


grimório | n. m.

Livro de magia ou de bruxaria....


ensalmo | n. m.

Conjunto de orações e benzeduras com que se pretende curar uma doença....


hipómanes | n. m. 2 núm.

Feitiço com que as bruxas pretendiam curar males de amor....


estria | n. f.

Bruxa ou vampiro, geralmente com rosto de mulher, que as superstições populares dizem que suga o sangue às crianças....


bruxismo | n. m.

Crença em bruxas ou em bruxarias....


benzedeiro | n. m.

O que exerce a mesma arte da benzedeira....


nagual | n. m.

Feiticeiro ou bruxo, entre os indígenas mexicanos....


sibila | n. f.

Mulher a quem os antigos atribuíam o dom da profecia e o conhecimento do futuro....


seresma | n. 2 g. | n. f.

Pessoa sem préstimo....


mocô | n. m.

Feitiço, bruxaria....


mocó | n. m.

Feitiço, bruxaria....


bagata | n. f. | n. m.

Bruxaria....


bruxa | n. f.

Mulher que se crê ser capaz de fazer bruxarias, feitiços ou profecias....


bruxo | n. m.

Homem que faz bruxarias....


feiticeiro | n. m. | adj.

Aquele que faz feitiços....



Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).




Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).

Ver todas