PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

brincos

saldo | n. m. | adj.

Venda de produtos a preços mais reduzidos, durante um tempo determinado (ex.: comprou os brincos em saldo; a roupa e o calçado são os artigos mais procurados durante os saldos). [Mais usado no plural.]...


brinca | n. f. | n. f. pl.

Brincadeira....


brinco | n. m. | n. m. pl.

Acção de brincar....


dacoma | n. f.

Cada um dos brincos grandes de missanga usados por raparigas de algumas regiões da África Oriental. (Mais usado no plural.)...


argola | n. f. | n. f. pl.

Aro de metal ou madeira....


polca | n. f.

Dança de origem polaca....


brinquinho | n. m. | n. m. pl.

Pequeno brinco....


cabacinha | n. f. | n. f. pl.

Pequenos brincos das orelhas....


ai | interj. | n. m. | n. m. pl.

Conjunto de brincos de ouro, geralmente destinado a criança (ex.: ais com pérola)....


embrincar | v. tr.

Adornar, enfeitar, engalanar....


arrecada | n. f.

Brinco para as orelhas, geralmente em forma de argola filigranada (ex.: arrecadas de ouro)....


joguete | n. m.

Brinco, ludíbrio....


desorelhar | v. tr.

Tirar os brincos das orelhas de....


brincos-de-rainha | n. m. 2 núm.

Planta (Fuchsia integrifolia) da família das onagráceas, cujas flores pendem em forma de campânulas....


pingente | n. m. | n. 2 g.

Peça de bijuteria ou jóia que se usa pendurada em brincos, colares ou pulseiras....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.


Ver todas