Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

trincolhos-brincolhos

trincolhos-brincolhostrincolhos-brincolhos | n. m. pl.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

trin·co·lhos·-brin·co·lhos |ô|trin·co·lhos·-brin·co·lhos |ô|


(trinco + -olho + brinco + -olho)
nome masculino plural

Brinquedos de criança. = TRINCOLHOS

pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Dúvidas linguísticas


Acho que se escreve boa fé e má fé e não boa-fé e má-fé, como sugere o dicionário. Estou certo?
A tradição lexicográfica portuguesa consagrou o uso do hífen em boa-fé e em má-fé e são estas grafias que aparecem registadas nas principais obras de referência da língua portuguesa contemporânea, nomeadamente em vocabulários, como o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Ed., 1966) ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Ed. Âncora, 2001), e em dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Verbo, 2001), o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) ou o Novo Dicionário Aurélio de Língua Portuguesa (Curitiba: Positivo, 2004).

O uso do hífen é problemático para os utilizadores da língua, pois obedece a regras pouco evidentes e algo contraditórias e é por vezes ditado por uma tradição lexicográfica que os falantes desconhecem. No caso específico de boa-fé, esta dificuldade torna-se evidente numa pesquisa em corpora ou em motores de busca da internet, podendo observar-se a ocorrência da palavra hifenizada a par da locução boa fé, inclusivamente em textos jurídicos. Estes casos, não estando previstos nas bases do Acordo Ortográfico que regulam o uso do hífen, regem-se geralmente pela tradição lexicográfica, motivo pelo qual é aconselhável optar pela grafia boa-fé, atestada na maioria das obras de referência, em detrimento da locução boa fé.




Qual a forma correcta: tornaremo-nos ou tornar-nos-emos?
Quando utiliza um pronome clítico (ex.: o, me, nos) com um verbo no futuro do indicativo (ex.: tornaremos), deverá sempre fazer a mesóclise, isto é, a colocação do pronome entre o radical do verbo (ex.: tornar) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -emos). A forma correcta será, então, tornar-nos-emos e não *tornaremo-nos (o asterisco indica agramaticalidade).

A única excepção para a mesóclise será um padrão em que o pronome seja atraído para antes do verbo (ex.: não nos tornaremos; disse que nos tornaremos), mas a forma *tornaremo-nos é sempre considerada incorrecta.

Este padrão de colocação dos pronomes aplica-se às formas verbais no futuro do indicativo e também às formas do condicional ou futuro do pretérito (ex.: tornar-nos-íamos).

pub

Palavra do dia

so·bre·a·no so·bre·a·no


(sobre- + ano)
nome masculino

[Brasil: Regionalismo]   [Brasil: Regionalismo]  Rês, geralmente novilho, com mais de um ano.

Confrontar: soberano.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/trincolhos-brincolhos [consultado em 31-01-2023]