PT
BR
Pesquisar
Definições



cabacinha

A forma cabacinhapode ser [derivação feminino singular de cabaçacabaça], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cabacinhacabacinha
( ca·ba·ci·nha

ca·ba·ci·nha

)


nome feminino

1. Pequena cabaça.

2. [Botânica] [Botânica] Planta cucurbitácea (Wilbrandia verticillata), nativa do Brasil. = AZOUGUE-DO-BRASIL, CABACINHA-RISCADA, CABACINHA-VERRUGOSA

3. Fruto dessa planta.

cabacinhas


nome feminino plural

4. Pequenos brincos das orelhas.

etimologiaOrigem etimológica: cabaça + -inha, feminino de -inho.
cabaçacabaça
( ca·ba·ça

ca·ba·ça

)
Imagem

Vasilha feita com o fruto da cabaceira.


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Fruto da cabaceira.

2. [Botânica] [Botânica] Cabaceira.

3. Vasilha feita com o fruto da cabaceira.Imagem

4. Vaso ou enfeite em forma de cabaça.

5. Variedade de pêra.

6. [Brasil] [Brasil] Instrumento musical feito a partir de uma cabaça, com contas colocadas colocadas no seu interior ou dispostas em fios no seu exterior. = AFOXÉ


nome masculino

7. [Angola, Brasil] [Angola, Brasil] Aquele dos gémeos que não nasce em primeiro lugar, por oposição a caculo.


dar cabaças

[Gíria] [Gíria] Rejeitar, uma cigana, o noivo que lhe está prometido.

etimologiaOrigem etimológica: origem obscura.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:cabaçal.
cabacinhacabacinha


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!