PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    balizar

    arqueiro | n. m.

    Aquele que faz ou vende arcos....


    barreira | n. f.

    Aquilo que restringe ou impede o acesso ou a circulação....


    remate | n. m.

    Fim, acabamento....


    matrecos | n. m. pl.

    Jogo que consiste numa mesa rectangular onde estão representados futebolistas fixos em barras móveis que os jogadores devem movimentar de maneira a inserir uma pequena bola na baliza do adversário. (Equivalentes no português do Brasil: futebol totó, pebolim, totó.)...


    pebolim | n. m.

    Jogo que consiste numa mesa rectangular onde estão representados futebolistas fixos em barras móveis que os jogadores devem movimentar de maneira a inserir uma pequena bola na baliza do adversário. (Equivalente no português de Portugal: matraquilhos.)...


    quíper | n. 2 g.

    Jogador que, em alguns desportos (andebol, futebol, hóquei, etc.), tem por missão impedir a entrada da bola na baliza....


    golquíper | n. 2 g.

    Jogador que, em alguns desportos (andebol, futebol, hóquei, etc.), tem por missão impedir a entrada da bola na baliza....


    sarreta | n. f.

    Cada uma das tábuas que se colocam no fundo da embarcação, por cima das balizas....


    ataque | n. m.

    Acto de atacar....


    estrema | n. f.

    Limite de terras....


    radiobaliza | n. f.

    Dispositivo que emite um sinal radioeléctrico destinado a permitir a determinação de uma localização geográfica (ex.: estações de radiobaliza; nova gama de radiobalizas). [O sinal emitido serve para determinar a localização da própria radiobaliza, quando desconhecida, ou do receptor, quando a localização da radiobaliza é conhecida]....


    balizagem | n. f.

    Acto ou efeito de balizar....


    matraquilhos | n. m. pl.

    Jogo que consiste numa mesa rectangular onde estão representados futebolistas fixos em barras móveis que os jogadores devem movimentar de maneira a inserir uma pequena bola na baliza do adversário. (Equivalentes no português do Brasil: futebol totó, pebolim, totó.)...


    pimbolim | n. m.

    Jogo que consiste numa caixa onde estão representados futebolistas suspensos em barras que os jogadores devem movimentar de maneira a inserir uma pequena bola num buraco que representa a baliza adversária. (Equivalente no português de Portugal: matraquilhos.)...


    tento | n. m.

    Peça ou marca para contar pontos no jogo....


    balizador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou aquele que baliza....


    hurling | n. m.

    Jogo ou modalidade desportiva de equipa de origem irlandesa, praticado num campo, geralmente relvado, por duas equipas de quinze jogadores cada uma que procuram introduzir a bola na baliza adversária com um bastão....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Qual o nome da figura literária em que se aplicam palavras a partir de iniciais? P.ex., a palavra lua em:
    Leve, solto
    Uma vez senti
    Alegria em sonhar