PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

baldios

culto | adj.

Que se lavrou ou plantou....


ambrina | n. f.

Planta herbácea da família das quenopodiáceas, com folhas mais ou menos triangulares, vulgar nas lavouras e nos baldios....


maninho | adj. | n. m.

Estéril, infecundo....


rossio | n. m.

Terreno largo, fruído em comum pelo povo....


terréu | n. m.

Terreno por cultivar....


quenopódio | n. m.

Planta herbácea da família das quenopodiáceas, com folhas mais ou menos triangulares, vulgar nas lavouras e nos baldios....


baldio | adj. | n. m.

Que não está cultivado....


várzea | n. f.

Campo de futebol em terra batida, geralmente situado em terrenos baldios ou à margem de um rio, usado por equipas amadoras....


descampado | adj. n. m.

Diz-se de ou terreno extenso, plano, aberto, inculto, sem árvores e desabitado....


inculto | adj.

Que não se plantou ou cultivou....


urbanizar | v. tr. e pron.

Transformar ou transformar-se numa zona urbana (ex.: urbanizar terrenos baldios; a zona urbanizou-se)....


mato | n. m.

Conjunto de plantas agrestes, abundantes em terrenos baldios....


rude | adj. 2 g.

Que não se lavrou ou cultivou (ex.: terreno rude)....


cultivado | adj.

Que se cultivou ou plantou....


ruderal | adj. 2 g.

Que cresce espontaneamente à volta das habitações humanas, em baldios ou em escombros (ex.: espécie ruderal)....



Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.

Ver todas