PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

atormentado

atribulado | adj.

Funesto; doloroso; atormentado....


zumbi | n. m.

Indivíduo morto cujo cadáver se crê ter sido reanimado....


torque | n. m.

Tendência de uma força para rodar um objecto em torno de um eixo....


tormento | n. m.

Acção ou efeito de atormentar....


aflição | n. f. | n. f. pl.

Estado do ânimo perturbado por causa que o atormenta....


obsesso | adj. | n. m.

Perseguido, atormentado....


atropelado | adj. n. m. | adj.

Que ou quem sofreu um atropelamento....


aflito | adj. n. m. | adj.

Que ou quem sente aflição (ex.: a mãe anda muito aflita; os fiéis oraram pelos aflitos)....


remordedor | adj. n. m.

Que ou aquele que remorde....


afligir | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

Causar ou sentir aflição ou inquietação....


alçapremar | v. tr.

Levantar com ajuda de alavanca ou alçaprema....


arder | v. intr.

Ser atormentado por....



Dúvidas linguísticas



Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?
A utilização do topónimo Samouco com o artigo definido (ex.: Junta de Freguesia do Samouco) parece ser bastante mais frequente do que a sua utilização sem artigo (ex.: Junta de Freguesia de Samouco), a avaliar por pesquisas em corpora e motores de busca da Internet, o que se poderá explicar pelo facto de o topónimo ter origem no nome comum samouco.



Escreve-se pôr do sol ou pôr-do-sol? E qual o plural?
Os dicionários e vocabulários de língua portuguesa não são unânimes no que respeita à grafia de pôr do Sol/pôr-do-sol, pois se há uns, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001), que registam a forma hifenizada pôr-do-sol, outros há, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que preferem o registo da locução substantiva pôr do Sol (o Dicionário Houaiss não maiusculiza sol, mas, como se trata do astro propriamente dito, a utilização da maiúscula é necessária). Este último dicionário justifica a preferência pela locução com base no facto de o pôr ser um fenómeno astronómico comum a vários astros e não exclusivo do Sol, e também porque nenhum dicionário regista a correspondente palavra hifenizada nascer-do-sol. Este argumento parece fazer algum sentido, especialmente se considerarmos que construções como do pôr ao nascer do Sol não permitem a utilização do hífen.

Assim sendo, e uma vez que ambas as variantes se encontram registadas em obras lexicográficas de língua portuguesa, poderá optar por qualquer uma das duas formas, não devendo esquecer que num mesmo texto deverá manter a mesma opção, por uma questão de coerência.

O plural deverá ser pores do Sol ou pores-do-sol.


Ver todas