PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    atenuem

    antigás | adj. 2 g. 2 núm.

    Que se destina a evitar ou atenuar os efeitos de gases tóxicos (ex.: filtros antigás; máscara de protecção antigás)....


    mitigação | n. f.

    Acto ou efeito de mitigar ou de tornar mais suave ou menos intenso, geralmente o que é mau....


    remedeio | n. m.

    Aquilo que atenua uma falta ou um mal....


    suspensão | n. f.

    Acto ou efeito de suspender....


    antidepressor | adj. | n. m.

    Que combate ou atenua a depressão (ex.: fármaco antidepressor)....


    Caixilho com pano, colocado por fora de outro, para o proteger da neve....


    Acto ou efeito de atenuar ou eliminar o estado de tensão, de irritação ou de agressividade....


    atenuante | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou o que atenua ou torna menos grave (ex.: circunstância agravante; a falta de antecedentes criminais foi uma/um atenuante de pena)....


    anti-histamínico | adj. n. m.

    Diz-se de ou substância que atenua ou bloqueia os efeitos da histamina e que é indicada para o tratamento de alergias....


    antigásico | adj. n. m.

    Que se destina a evitar ou atenuar os efeitos de gases tóxicos (ex.: filtro antigásico; máscara antigásica)....


    atenuador | adj. n. m.

    Que ou o que atenua....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Continuo, apesar de tudo, com dúvidas quanto a a(o) síndrome(a) ou o(a) sindroma. O novo acordo esclarece a situação? P.ex., como se deve escrever "o síndrome plurimetabólico" ou "a síndrome plurimetabólica" ou, ainda, "o sindroma plurimetabólico"?


    Ver todas