PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

assentia

Em relação àquilo em que há absoluta conformidade de opiniões....


definido | n. m. | adj.

O que se definiu....


adesão | n. f.

Acto de aderir....


catamarã | n. m.

Embarcação a vela, feita de dois cascos acoplados, usada originalmente no Sri Lanca....


fiteira | n. f.

Mulher que faz fitas....


mutualidade | n. f.

Qualidade de mútuo ou estado do que é mútuo....


mutualismo | n. m.

Doutrina ou sistema relativo a instituições de segurança e protecção social....


rompante | adj. 2 g. | n. m.

Que denota orgulho ou altivez....


palafita | n. f. | n. f. pl.

Conjunto de estacas de madeira em que assentam as habitações lacustres....


anuência | n. f.

Acto ou efeito de anuir ou estar de acordo....


bitácula | n. f.

Caixa redonda de metal e vidro, geralmente assente em coluna de madeira, que contém a bússola....


neuma | n. f.

Melodia, no cantochão, vocalizada sem palavras ou no fim da palavra....


renutação | n. f.

Gesto negativo ou de recusa feito com a cabeça....


trimarã | n. m.

Embarcação leve, movida a vela, assente em três cascos independentes....


bancada | n. f.

Renque de bancos....



Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



Como se designam as palavras que derivam do mesmo étimo latino como mágoa, mancha e mácula?
As palavras mágoa, mancha e mácula (a este grupo poderia acrescentar-se as palavras malha e mangra) são exemplos de palavras divergentes, isto é, palavras com o mesmo étimo latino (macula, -ae) que evoluiu para várias formas diferentes. Neste caso específico, as palavras mágoa, mancha, malha ou mangra chegaram ao português por via popular, apresentando cada uma delas diferentes fenómenos regulares de evolução: mágoa sofreu a queda do -l- intervocálico e a sonorização do -c- intervocálico (macula > *macua > *magua > mágoa); mancha sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- (macula > *mãcula > *mãcla > mancha); malha sofreu a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- em -lh- (macula > *macla > malha); mangra sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico, o rotacismo do -l- e a sonorização do -c- (macula > *mãcula > *mãcla > *mãcra > mangra). A palavra mácula chegou ao português por via erudita, apresentando uma forma quase idêntica ao étimo latino.

Ver todas