PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

arregaçardes

sucinto | adj.

Dito com poucas palavras....


arregaçada | n. f.

Quantidade que cabe no regaço....


manga | n. f.

Parte do vestuário que cobre o braço ou parte dele....


aforrar | v. tr.

Guarnecer de forro....


apanhar | v. tr. | v. pron. | v. intr.

Recolher....


arregaçar | v. tr.

Puxar para cima (uma parte qualquer do vestuário)....


arremangar | v. tr. e intr. | v. pron.

Arregaçar as mangas....


arrepiar | v. tr. e pron. | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. intr.

Levantar ou levantarem-se os cabelos ou o pêlo....


desarregaçar | v. tr.

Deitar para baixo (o que está arregaçado)....


regaçar | v. tr. e pron.

Arregaçar....


engunlado | adj.

Que está arregaçado ou puxado para cima a preso ou atado na zona da cintura (ex.: anágua engunlada)....


engundado | adj.

Que está arregaçado ou puxado para cima a preso ou atado na zona da cintura (ex.: saia engundada; vestido engundado)....


ensaiar | v. tr. | v. intr.

Vestir com saia....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.

Ver todas