PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    arranjámos-te

    corpuscular | adj. 2 g.

    Relativo a corpúsculos, a átomos....


    escarolado | adj.

    Tirado do carolo; esbagoado....


    cosido | adj.

    Que foi costurado....


    táctico | adj.

    Relativo a arranjo, ordem....


    De modo necessário (ex.: ela vai necessariamente arranjar outro trabalho)....


    -taxia | elem. de comp.

    Exprime a noção de arranjo, ordem ou classificação (ex.: biotaxia)....


    Que está vestido de forma deselegante ou atabalhoada....


    Sequência de palavras, geralmente latinas ou alatinadas, utilizada para preencher o espaço destinado a texto numa publicação, página de Internet, interface gráfico, etc. e testar as opções de formatação e edição e o arranjo dos elementos gráficos antes da inserção do conteúdo....


    empetecado | adj.

    Que está vestido ou arranjado de modo exagerado (ex.: saiu de casa todo empetecado)....


    amanho | n. m. | n. m. pl.

    Acto ou efeito de amanhar....


    arranjo | n. m.

    Acto ou efeito de arranjar....


    composição | n. f.

    Todo proveniente da reunião de partes....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Gostaria de saber qual a expressão mais correta a utilizar e se possível qual a justificação: Cumpre-me levar ao conhecimento de V. Exa. que, hoje 24/10/2013, pelas 11H45, desloquei-me para a Rua do Carmo... Cumpre-me levar ao conhecimento de V. Exa. que, hoje 24/10/2013, pelas 11H45, me desloquei para a Rua do Carmo…


    Ver todas