PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    alentardes

    exânime | adj. 2 g.

    Desfalecido; desmaiado; sem alento; morto....


    aura | n. f.

    Vento brando e agradável....


    alento | n. m. | n. m. pl.

    Faculdade ou força precisa para respirar....


    bichão | n. m.

    Homem experiente....


    agasalho | n. m.

    Acolhimento (feito a quem nos procura); hospedagem....


    apisto | n. m.

    Alimento líquido ou triturado que se dá aos doentes....


    bafagem | n. f.

    Viração, aragem, brisa....


    desalento | n. m.

    Falta de alento; esmorecimento, desânimo....


    alentador | adj. n. m.

    Que ou aquele que alenta....


    agasalhador | adj. n. m.

    Que ou o que agasalha; que dá alento, animador....


    esforçador | adj. n. m.

    Que ou aquele que se esforça....


    Que se incentivou ou que recebeu incentivo ou estímulo....


    estimulado | adj.

    Que se estimulou ou que recebeu estímulo ou incentivo....


    alentar | v. tr.

    Tornar lento ou mais lento....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Frequentemente recebo cartas de empresas e de instituições com as seguintes frases tipo Somos a solicitar a V. Exa... e Somos a informar que... Pretendia saber se existe algum fundamento ou sentido na utilização do verbo ser em vez do verbo vir nestas frases. Também desejava saber se é correcto ao terminar uma carta, antes da assinatura, usar atenciosamente em vez de atentamente.