PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aldrabões

Que é feito à pressa e sem ordem....


troles-boles | n. 2 g. 2 núm.

Indivíduo inconstante e pouco sério, que diz uma coisa e depois a desdiz....


apanha | n. f. | interj.

Acto ou efeito de apanhar....


albardão | n. m.

Albarda própria para montar....


aldrúbio | n. m.

Pessoa mentirosa ou trapaceira....


caçarreta | n. m.

Caçador ordinário e aldrabão....


charlatão | adj. n. m.

Que ou quem é inculcador de drogas, elixires e segredos de muito préstimo....


aldrabão | adj. n. m.

Que ou quem diz ou faz coisas com intuito de enganar....


cabouqueiro | n. m. | adj. n. m.

Aquele que faz caboucos....


cavouqueiro | n. m. | adj. n. m.

Aquele que faz cavoucos....


trafulha | adj. 2 g. n. 2 g. | n. f.

Que ou pessoa que diz ou faz trafulhices....


xavequeiro | adj. n. m.

Que ou aquele que, por hábito, engana ou faz trapaça, xaveco....


vendedor | adj. n. m.

Que ou aquele que vende....


trambiqueiro | adj. n. m.

Diz-se de ou indivíduo que pretende enganar ou fazer trambiques....


intrujão | adj. n. m.

Que ou aquele que engana, intruja....


trapalhão | adj. n. m.

Que ou o que atrapalha tudo....


aldrúbia | n. 2 g. | n. f.

Pessoa mentirosa ou trapaceira....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.



"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.

Ver todas