PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ajustastes

avindo | adj.

Que aveio ou se aveio....


focado | adj.

Que se focou....


-stato | elem. de comp.

Exprime a noção de controlo ou ajuste, geralmente aparelho ou mecanismo de controlo ou ajuste (ex.: pressóstato)....


coaptado | adj.

Que foi unido ou aproximado para coaptação....


alpercata | n. f.

Calçado em que a sola, de corda ou de borracha, se ajusta ao pé por meio de tiras de couro ou de pano....


barbate | n. m.

Entalhe feito na extremidade inferior do guieiro para nele ajustar o frechal....


compromisso | n. m.

Obrigação ou promessa feita por uma ou mais pessoas....


concerto | n. m.

Combinação entre pessoas ou entidades....


distrate | n. m.

Rescisão de pacto ou ajuste....


empreitada | n. f.

Obra que se faz segundo determinadas condições por um preço previamente estipulado....


justura | n. f.

Acto de justar ou ajustar....


justo | adj. | n. m.

Conforme ao direito....


pacto | n. m.

Ajuste, convenção, acordo, tratado....


perdido | adj. | n. m.

Que se perdeu....


safrão | n. m.

Peça que se ajusta ao leme para lhe dar maior largura e facilitar o seu efeito....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.

Ver todas