Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

peixe-agulha

peixe-agulhapeixe-agulha | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pei·xe·-a·gu·lha pei·xe·-a·gu·lha


nome masculino

1. [Ictiologia]   [Ictiologia]  Peixe beloniforme, de formato alongado e estreito.

2. [Ictiologia]   [Ictiologia]  O mesmo que espadarte.

Plural: peixes-agulhas ou peixes-agulha.Plural: peixes-agulhas ou peixes-agulha.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "peixe-agulha" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

buraco de uma agulha do que um pobre das ilhas suplantará a condição dos seus pais — mais ainda se crescer num bairro social, até há pouco tempo (e talvez ainda, embora escasseiem agora os recursos) a principal política de habitação em vigor. Isto é: lugares onde é ainda mais provável ouvir de uma

Em www.ultraperiferias.pt

todas as auxiliares necessárias. Para produção de água doce e serviços auxiliares, o navio era equipado com uma caldeira cilíndrica de 200 cv com capacidade para suprir vapor a uma bomba de serviço geral, aos destiladores, etc. O navio possuía castelo e tijupá com agulha -padrão, diretoscópio

Em navios e navegadores

, irritar. Quando o adversário cai no erro de procurar responder na mesma moeda, vem o efeito peixe-agulha - escondido, enterrado na areia, até poder picar e deixar uma dor insuportável. No “grupo da morte” o Porto sobreviveu com mazelas. E segue para a Liga Europa. O Atlético Madrid vai continuar a irritar

Em Devaneios a Oriente

coentros. Ter uma conversa com a peixeira. Tirar o peixe do saco ao chegar a casa. cozinhar a ouvir muitos dos discos de que que gosto. Virar a poltrona para a janela e ler enquanto descanso os olhos em quem passa e esquecer que o que faço é trabalho. O meu pai com tantas coisas que me disse e ficam para

Em Estação Cronográfica

“Acreditai que nenhum mundo, que nada nem ninguém vale mais que uma vida ou a alegria de tê-la” (Jorge de Sena, “Carta a meus filhos”) Tive um amigo que quando lhe perguntava a opinião sobre um determinado filme que não era do seu agrado respondia-me ser como o peixe espada! Pouco dado que sou a

Em De Rerum Natura
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


A palavra secção nos novos dicionários de várias editoras sofre alteração e passa a ser seção depois de aplicado o Acordo Ortográfico e não tem as duas grafias. No vosso conversor, secção não é convertida para seção. De qualquer maneira não faz nenhum sentido retirar o c à palavra secção e confunde-se com a palavra sessão na expressão oral, só se conseguindo distinguir na escrita. Como é que se pode explicar isto? Este acordo ortográfico não faz sentido nenhum nem sequer consigo entender como ninguém faz mais nada.
Como previsto pelo texto do Acordo Ortográfico de 1990, as duplas grafias são aceites pelo corrector ortográfico em casos em que a chamada "norma culta" hesita entre a prolação e o emudecimento das consoantes c e p. A "norma culta", que o texto legal tantas vezes invoca como critério para aproximar a grafia da pronúncia, é difícil de aferir, pelo que, para as opções do corrector ortográfico, a Priberam levou em consideração a transcrição fonética ou as indicações de ortoépia registadas em dicionários e vocabulários.

A grafia da palavra secção não sofre alteração com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, uma vez que, na norma europeia do português, o -c- é pronunciado, como poderá verificar pela consulta de dicionários ou vocabulários com transcrição fonética ou ortoépica, nomeadamente no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este caso é semelhante a outros em que a consoante é pronunciada (ex.: adaptar, facto, intelectual, pacto) e que, consequentemente, não sofrem alteração no português europeu com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990.

A pronúncia se[s]ão não corresponde a uma articulação usual no português europeu, mas sim no português do Brasil, onde a grafia seção é a mais usual e coexiste com a grafia secção, correspondendo cada grafia a uma pronúncia diferente.

Estas diferenças de pronúncia entre a norma europeia do português e a norma brasileira originam que, mesmo com a aplicação do Acordo Ortográfico, sejam privilegiadas grafias diferentes em cada uma das normas (ex.: académico, facto e receção, na norma europeia; acadêmico, fato e recepção, na norma brasileira).




Qual a preposição que deve seguir-se ao nome contradança: entre ou de?
Dependendo dos contextos em que é usada, a palavra contradança pode ser seguida das preposições de ou entre: quando se quer fazer referência ao tipo, é geralmente seguida da preposição de (ex.: contradança de Entrudo, contradança de salão), quando se quer fazer referência aos participantes, é seguida da preposição de ou da preposição entre (ex.: contradança de pares ou contradança entre pares).
pub

Palavra do dia

bra·gal bra·gal


(braga + -al)
nome masculino

1. [Antigo]   [Antigo]  Tecido grosseiro, cuja trama é de cordão.

2. [Antigo]   [Antigo]  Porção dessa fazenda (7 ou 8 varas), que servia de unidade de preço, em determinados contratos.

3. [Por extensão]   [Por extensão]  Conjunto da roupa branca de uma casa.

4. [Antigo]   [Antigo]  Conjunto de bragas e grilhões usado para impedir a fuga dos forçados ou condenados.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/peixe-agulha [consultado em 02-12-2022]