PT
BR
Pesquisar
    Definições



    parcas

    A forma parcaspode ser [feminino plural de parcaparca] ou [feminino plural de parcoparco].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    parca1parca1
    ( par·ca

    par·ca

    )


    nome feminino

    1. [Mitologia] [Mitologia] Cada uma das três divindades (Cloto, Láquesis e Átropos) que, na mitologia clássica, presidiam à duração da vida e determinavam o destino dos humanos. (Mais usado no plural e geralmente com inicial maiúscula.)

    2. [Figurado] [Figurado] Morte. (Geralmente com inicial maiúscula.)

    etimologiaOrigem etimológica: latim parca, -ae.
    Significado de parca
   Significado de parca
    iconeConfrontar: parça.
    parca2parca2
    ( par·ca

    par·ca

    )


    nome feminino

    [Vestuário] [Vestuário] Casaco de pele ou de material impermeável, geralmente pelo meio da coxa ou pelo joelho, que protege do frio e da chuva (ex.: parca branca com carapuço).

    etimologiaOrigem etimológica: inglês parka.
    Significado de parca
   Significado de parca
    iconeConfrontar: parça.
    parcoparco
    ( par·co

    par·co

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que vive com parcimónia.

    2. Que tem comedimento nas despesas ou no que consome; que evita os excessos. = FRUGAL, SÓBRIO

    3. Que é de pouca monta ou em pequena quantidade. = ESCASSO

    etimologiaOrigem etimológica: latim parcus, -a, -um, poupado, avarento, avaro, pouco abundante, moderado.
    Significado de parco
   Significado de parco
    iconeConfrontar: parvo, porco.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "parcas" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber quando utilizar a conjunção mas na frase e quando vem após a vírgula ou ponto?


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?