PT
BR
Pesquisar
Definições



orgãozinho

A forma orgãozinhoé [derivação masculino singular de órgãoórgão].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
órgãoórgão
( ór·gão

ór·gão

)
Imagem

MúsicaMúsica

Instrumento musical da família dos aerofones, cujo som é produzido pela passagem do ar num sistema de tubos, controlado através de uma consola com teclado e pedaleira.


nome masculino

1. [Biologia] [Biologia] Cada uma das partes que exerce uma função nos corpos organizados.

2. Cada parte que, num maquinismo, exerce função especial.

3. [Por extensão] [Por extensão] Instrumento, meio, agente.

4. Cada uma das entidades responsáveis por um serviço ou função, numa instituição (ex.: organograma dos órgãos da associação). = CORPO

5. Meio de expressão, de representação ou de divulgação de um grupo (ex.: órgão de comunicação).

6. Periódico ou jornal oficioso de um partido.

7. [Música] [Música] Instrumento musical da família dos aerofones, cujo som é produzido pela passagem do ar num sistema de tubos, controlado através de uma consola com teclado e pedaleira.Imagem

8. [Música] [Música] Instrumento musical com teclado e amplificadores, no qual os sons são produzidos por meios eléctricos ou electrónicos.

9. Sifão para transvasar vinhos.

10. Cilindro (no tear) em que se enrola o que se vai tecendo.


órgãos sociais

Conjunto de pessoas que formas os vários órgãos responsáveis pela administração de uma empresa ou de uma associação (ex.: os órgãos sociais da associação incluem a direcção, a assembleia geral e o conselho fiscal). = CORPOS SOCIAIS

etimologiaOrigem etimológica: latim organum, -i.
vistoPlural: órgãos.
iconPlural: órgãos.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:aparelho, sistema.
Ver também resposta à dúvida: grafia e acentuação de órgão.
orgãozinhoorgãozinho


Dúvidas linguísticas



Como se divide em sílabas a palavra planície?
Sobre a divisão silábica, por favor consulte a resposta divisão silábica e translineação.

Especificamente sobre a divisão para translineação da palavra planície, e por ser este tipo de divisão silábica abrangido pelos textos legais que regulam a ortografia do português, trata-se de um dos poucos casos em que há diferenças entre as normas europeia e brasileira do português (antes da entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990).

Assim, esta palavra poderá ser dividida como pla-ní-ci-e, segundo o disposto no Acordo Ortográfico de 1945 para a norma europeia do português (cf. base XLVIII, “4.° As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes [...] podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala-||úde, áre-||as, ca-||apeba, co-||ordenar, do-||er, flu-||idez, perdo-||as, vo-||os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai-||ais, cai-||eis, ensai-||os, flu-||iu.”).
Para a norma brasileira, e segundo o do Formulário Ortográfico de 1943, esta palavra poderá ser dividida como pla-ní-cie (cf. grupo XV, “7ª - Não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes - nem as dos tritongos: ai-ro-so, a-ni-mais, au-ro-ra, a-ve-ri-güeis, ca-iu, cru-éis, en-jei-tar, fo-ga-réu, fu-giu, gló-ria, guai-ar, i-guais, ja-mais, jói-as, ó-dio, quais, sá-bio, sa-guão, sa-guões, su-bor-nou, ta-fuis, vá-rios, etc. ”).

O Acordo Ortográfico de 1990, uma vez em vigor, acaba com esta diferença entre as duas normas, estabalecendo que se podem dividir para translineação as vogais que pertencem a ditongos crescentes neste contexto (cf. Base XX, 4.º, com a mesma redacção do texto de 1945: "As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (...) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu.").




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!