PT
BR
    Definições



    nozito

    A forma nozitoé [derivação masculino singular de ].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    Imagem

    Laço apertado.


    nome masculino

    1. Laço apertado.Imagem

    2. Articulação das falanges dos dedos.Imagem

    3. Rosca que formam os ofídios ao enrolar-se.

    4. [Botânica] [Botânica] Parte de que saem as folhas das canas e gramíneas.

    5. Parte espessa e dura na madeira, no mármore, etc.Imagem

    6. [Medicina] [Medicina] Concreção nos dedos dos gotosos.

    7. Saliência anterior da garganta. = MAÇÃ-DE-ADÃO, NÓ-DE-ADÃO

    8. Embaraço (na garganta) que obsta engolir.

    9. [Figurado] [Figurado] Ponto em que está a dificuldade.

    10. Embaraço, estorvo.

    11. Vínculo, laço moral.

    12. Enredo.

    13. Ligação, enlace.

    14. Ponto onde convergem estradas ou linhas ferroviárias (ex.: o novo nó rodoviário está em fase de acabamento).

    15. [Física] [Física] Ponto em que o deslocamento é nulo numa onda estacionária. = NODO

    16. [Marinha] [Marinha] Unidade de medida de velocidade equivalente a uma milha náutica por hora, usada para a deslocação de uma embarcação ou aeronave ou para medir os ventos (símbolo: kn).


    cortar o nó górdio

    [Figurado] [Figurado] Ter uma resolução pronta e decisiva para uma dificuldade que parecia insuperável.

    dar o nó

    [Informal] [Informal] Casar.

    nó cego

    O que não tem laçada e se desata com dificuldade.

    nó górdio

    [Figurado] [Figurado] Obstáculo que parece impossível de superar.

    etimologiaOrigem: latim nodus, -i.
    vistoPlural: nós.
    iconPlural: nós.
    Significado de nóSignificado de nó

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:nosaria.


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
    Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
    Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?