PT
BR
Pesquisar
Definições



noz-vómica

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
noz-vómicanoz-vômica
|nó| |nó|
( noz·-vó·mi·ca

noz·-vô·mi·ca

)
Imagem

BotânicaBotânica

Árvore da família das loganiáceas.


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Árvore da família das loganiáceas.Imagem = VOMIQUEIRO

2. [Botânica] [Botânica] Fruto dessa árvore, de cujas sementes se extrai a estricnina.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: FAVA-DE-SANTO-INÁCIO

etimologiaOrigem etimológica: noz + vómica, feminino de vómico.
vistoPlural: nozes-vômicas.
iconPlural: nozes-vómicas.
grafiaGrafia no Brasil:noz-vômica.
grafiaGrafia no Brasil:noz-vômica.
grafiaGrafia em Portugal:noz-vómica.
grafiaGrafia em Portugal:noz-vómica.
noz-vómicanoz-vómica

Auxiliares de tradução

Traduzir "noz-vómica" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Agradeço, se possível, que me esclareçam sobre o significado e origem da palavra "sôbolos", agora tão em voga pelo lançamento da última obra do escritor Lobo Antunes e tão conhecida na expressão primeira de Camões.
A palavra sôbolos corresponde à flexão do masculino plural de sôbolo. Esta é uma forma do português antigo, contracção da preposição sobre com artigo definido antigo lo e pode ter as flexões sôbola, sôbolos, sôbolas, equivalentes, respectivamente, a sobre a, sobre os, sobre as.

É de referir que a recente obra de António Lobo Antunes (Sôbolos Rios Que Vão) retoma o primeiro verso de uma redondilha de Camões que, em algumas edições com actualização gráfica, é por vezes transcrito "Sobre os rios que vão".




Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.