Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

levai

2ª pess. pl. imp. de levarlevar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

le·var le·var

- ConjugarConjugar

(latim levo, -are, levantar, erguer, elevar)
verbo transitivo

1. Tirar (alguma coisa) de diante de alguém.

2. Ter (alguma coisa) consigo ou sobre si.

3. Ter no bolso.

4. Vestir.

5. Usar.

6. Transportar.

7. Arrastar.

8. Persuadir.

9. Roubar.

10. Gastar.

11. Exigir ou receber como preço.

12. Comportar, conter.

13. Encerrar.

verbo intransitivo

14. Conduzir.

15. [Informal]   [Informal]  Sofrer castigo físico (ex.: comportem-se meninos, olhem que vocês levam). = APANHAR

verbo pronominal

16. Deixar-se guiar.

17. [Marinha]   [Marinha]  Levantar ferro.


levar a bem
Aceitar.

levar adiante
Prosseguir, continuar.

levar a mal
Não gostar.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "levai" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

8 Jesus disse: "Agora tirai e levai ao mestre-sala"..

Em Blog da Sagrada Família

: "Agora tirai e levai ao mestre-sala"..

Em Blog da Sagrada Família

Levai vinho e leite, que é de graça..

Em regador

...25 Depois de tê-los feito jurar e de ter dito: 'Quando Deus vos visitar, levai daqui os meus ossos convosco'..

Em Blog da Sagrada Família

...jaculatória ensinada por Lúcia: “Ó Meu Jesus, perdoai-nos e livrai-nos do fogo do Inferno, levai as almas todas para o Céu;;

Em Blog da Sagrada Família
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber qual o plural do nome Saúl.
A palavra Saul (segundo a base XIV do Acordo Ortográfico em vigor para o português europeu, a palavra não deverá ter acento gráfico, sendo incorrecta a forma Saúl) deverá fazer o plural Sauis.



A palavra secção nos novos dicionários de várias editoras sofre alteração e passa a ser seção depois de aplicado o Acordo Ortográfico e não tem as duas grafias. No vosso conversor, secção não é convertida para seção. De qualquer maneira não faz nenhum sentido retirar o c à palavra secção e confunde-se com a palavra sessão na expressão oral, só se conseguindo distinguir na escrita. Como é que se pode explicar isto? Este acordo ortográfico não faz sentido nenhum nem sequer consigo entender como ninguém faz mais nada.
Como previsto pelo texto do Acordo Ortográfico de 1990, as duplas grafias são aceites pelo corrector ortográfico em casos em que a chamada "norma culta" hesita entre a prolação e o emudecimento das consoantes c e p. A "norma culta", que o texto legal tantas vezes invoca como critério para aproximar a grafia da pronúncia, é difícil de aferir, pelo que, para as opções do corrector ortográfico, a Priberam levou em consideração a transcrição fonética ou as indicações de ortoépia registadas em dicionários e vocabulários.

A grafia da palavra secção não sofre alteração com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, uma vez que, na norma europeia do português, o -c- é pronunciado, como poderá verificar pela consulta de dicionários ou vocabulários com transcrição fonética ou ortoépica, nomeadamente no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este caso é semelhante a outros em que a consoante é pronunciada (ex.: adaptar, facto, intelectual, pacto) e que, consequentemente, não sofrem alteração no português europeu com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990.

A pronúncia se[s]ão não corresponde a uma articulação usual no português europeu, mas sim no português do Brasil, onde a grafia seção é a mais usual e coexiste com a grafia secção, correspondendo cada grafia a uma pronúncia diferente.

Estas diferenças de pronúncia entre a norma europeia do português e a norma brasileira originam que, mesmo com a aplicação do Acordo Ortográfico, sejam privilegiadas grafias diferentes em cada uma das normas (ex.: académico, facto e receção, na norma europeia; acadêmico, fato e recepção, na norma brasileira).

pub

Palavra do dia

con·dal con·dal


(conde + -al)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo a conde (ex.: coroa condal; dignidade condal; terras condais).

2. Relativo a condado (ex.: delegado condal; governo condal).

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/levai [consultado em 05-12-2021]