PT
BR
Pesquisar
Definições



garapa

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
garapagarapa
( ga·ra·pa

ga·ra·pa

)


nome feminino

1. [Brasil] [Brasil] Sumo ou caldo extraído da cana-de-açúcar durante a moagem.

2. [Brasil] [Brasil] Bebida refrigerante feita de sumo de fruta e açúcar ou mel.

3. [Brasil] [Brasil] Bebida açucarada.

4. [Brasil] [Brasil] Qualquer líquido que se fermenta para posterior destilação.

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Coisa boa ou fácil de conseguir. = CANJA

6. [Brasil] [Brasil] Bom negócio. = PECHINCHA

7. [Brasil] [Brasil] Mentira ou história para enganar.

8. [Brasil] [Brasil] [Botânica] [Botânica] Árvore (Apuleia leiocarpa) da família das leguminosas. = GARAPA-AMARELA

9. [Brasil] [Brasil] [Botânica] [Botânica] Árvore (Dialium guianense) da família das leguminosas, natural das Guianas e do Brasil, de madeira avermelhada e dura. = ITU


garapa picada

[Brasil] [Brasil] Caldo da cana fermentada.

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.
garapagarapa


Dúvidas linguísticas



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.



Gostaria de saber qual o plural da palavra "salvo-conduto".
O plural do substantivo salvo-conduto deverá ser salvos-condutos, pois trata-se de um substantivo hifenizado composto por um adjectivo e por um substantivo, motivo pelo qual ambas as palavras flexionam em número. Esta é a flexão preconizada nos vocabulários de Rebelo Gonçalves e de José Pedro Machado; no entanto, obras lexicográficas como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa admitem dois plurais: salvo-condutos e salvos-condutos, sem aparente justificação senão o uso, pois a palavra salvo não poderá ser substantivo neste contexto, o que poderia justificar que só houvesse flexão num dos substantivos.