PT
BR
    Definições



    fossado

    A forma fossadopode ser [masculino singular particípio passado de fossarfossar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    fossadofossado
    ( fos·sa·do

    fos·sa·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Aberto como fosso. = CAVADO

    2. Revolvido ou remexido.


    nome masculino

    3. Fosso.

    4. [Antigo] [Antigo] Correria em território inimigo.

    etimologiaOrigem: particípio de fossar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: foçado.
    Significado de fossadoSignificado de fossado
    fossarfossar
    ( fos·sar

    fos·sar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Abrir fossas ou fossos em.

    2. [Figurado] [Figurado] Empregar-se em trabalhos grosseiros ou árduos.

    3. Mexer, à procura de algo. = VASCULHAR

    4. Bisbilhotar.

    etimologiaOrigem: etimologia duvidosa.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: foçar.
    Significado de fossarSignificado de fossar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "fossado" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Em relação ao acordo ortográfico, não vi referências específicas sobre: 1. Connosco em Portugal, que os brasileiros escrevem com um "n" (conosco). 2. Húmido (e derivados) que no Brasil são escritos sem "h" vão perder ou não o "h"? (aplica-se o ponto 1 ou 2 da Base II do acordo?)