PT
BR
Pesquisar
Definições



finalizações

A forma finalizaçõespode ser [derivação feminino plural de finalizarfinalizar] ou [feminino plural de finalizaçãofinalização].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
finalizarfinalizar
( fi·na·li·zar

fi·na·li·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Pôr fim a ou chegar ao fim de algo (ex.: estamos a finalizar as obras; o trabalho já finalizou). = ACABAR, CONCLUIR, TERMINARCOMEÇAR, INICIAR, PRINCIPIAR

2. [Artes gráficas] [Artes gráficas] Preparar a arte-final de um trabalho gráfico. = ARTE-FINALIZAR


verbo intransitivo

3. [Futebol] [Futebol] Marcar golo.


verbo copulativo

4. Ficar de determinada forma, depois de um processo (ex.: a equipa treinou muito e finalizou vencedora). = ACABAR

etimologiaOrigem etimológica:final + -izar.
finalizaçãofinalização
( fi·na·li·za·ção

fi·na·li·za·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de finalizar, acabamento.

etimologiaOrigem etimológica:finalizar + -ção.
finalizaçõesfinalizações

Auxiliares de tradução

Traduzir "finalizações" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.




Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.