PT
BR
Pesquisar
Definições



emfrente

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
frentefrente
( fren·te

fren·te

)
Imagem

EncadernaçãoEncadernação

Superfície exterior de um livro ou caderno que corresponde à abertura do volume, na parte oposta à lombada.


nome feminino

1. Parte dianteira. = FACEVERSO

2. Lado principal do exterior de um edifício, onde está a entrada principal. = FACHADA, FRONTARIA, FRONTISPÍCIOTRASEIRAS

3. Frontispício.

4. Rosto.

5. Vanguarda.

6. Extensão ou linha de território contínuo em que combatem os soldados.

7. [Encadernação] [Encadernação] Superfície exterior de um livro ou caderno que corresponde à abertura do volume, na parte oposta à lombada.Imagem = CORTE DE ABERTURA, DIANTEIRA

8. [Meteorologia] [Meteorologia] Zona que limita duas massas de ar de densidade e temperaturas diferentes, bem como a sua linha divisória com a superfície terrestre.


à frente

Na dianteira (ex.: segue à frente para mostrares o caminho).

Perto dos olhos (ex.: falava com o texto à frente).

Em posição de comandar ou dirigir (ex.: quem ficou à frente foi o irmão mais velho; a filha está à frente da empresa).

Na parte posterior de um texto (ex.: a argumentação é falaciosa, como à frente se provará). = ABAIXOACIMA, ANTES, ATRÁS

daí para a frente

A partir desse ponto no tempo ou no espaço (ex.: ganhou confiança e daí para a frente conseguiu executar a dança; a viagem tem de ser feita de jipe daí para a frente). = DAÍ EM DIANTE

dali para a frente

A partir daquele ponto no tempo ou no espaço (ex.: o presidente prometeu mobilizar mais recursos dali para a frente; a caminhada é feita sem guia dali para a frente). = DAÍ EM DIANTE

daqui para a frente

A partir deste ponto no tempo ou no espaço (ex.: daqui para a frente só haverá uma pausa para café e não duas; daqui para a frente a rua muda de nome). = DAÍ EM DIANTE

em frente

Defronte; a direito.

fazer frente

Resistir.

Estar voltado para (determinado lado).

frente a frente

Em posição em que um está diante do outro (ex.: nunca conversaram frente e frente). = FACE A FACE

etimologiaOrigem etimológica:espanhol frente, do latim latim frons, ontis.

emfrenteemfrente

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Deparei-me com um problema linguístico ao qual não sei dar resposta. Como se deve escrever: semi sombra, semisombra, semi-sombra ou semissombra?
A grafia correcta é semi-sombra, se estiver a utilizar a ortografia segundo o Acordo Ortográfico de 1945, isto é, anterior ao Acordo Ortográfico de 1990. Segundo o Acordo de 1945, na base XXIX, e segundo o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves, o prefixo semi- só se escreve com hífen quando a palavra que se lhe segue começa por h (ex.: semi-homem), i (ex.: semi-inconsciente), r (ex.: semi-racional) ou s (ex.: semi-selvagem). Já o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras, acrescenta que este prefixo é grafado com hífen sempre que a palavra que se lhe segue começa por qualquer vogal. Daí a divergência na escrita entre a norma portuguesa (ex.: semiaberto, semiesfera, semioficial, semiuncial) e a norma brasileira (ex.: semi-aberto, semi-esfera, semi-oficial, semi-uncial).

Se, porém, estiver a utilizar a grafia segundo o Acordo Ortográfico de 1990, a grafia correcta é semissombra. Segundo este acordo, na sua Base XVI, não se emprega o hífen "nas formações em que o prefixo ou falso prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por r ou s, devendo estas consoantes duplicar-se" (ex.: semirracional, semissegredo). Ainda segundo esta mesma base, deixa de haver divergência entre a norma portuguesa e a brasileira, pois apenas deverá ser usado o hífen quando a palavra seguinte começa por h (ex.: semi-histórico) ou pela mesma vogal em que termina o prefixo (ex.: semi-internato) e não quando se trata de vogal diferente (ex.: semiautomático).




Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.