PT
BR
Pesquisar
    Definições



    dormir com as galinhas

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    galinhagalinha
    ( ga·li·nha

    ga·li·nha

    )
    Imagem

    Fêmea do galo.


    nome feminino

    1. Fêmea do galo.Imagem

    2. Carne dessa ave, usada na alimentação.

    3. [Popular] [Popular] Coisa muito boa ou muito fácil.

    4. Má sorte. = AZAR, DESDITA, INFELICIDADE

    5. [Figurado] [Figurado] Pessoa achacada, doentia, descorada.

    6. Pessoa que faz muito espalhafato a falar.

    7. [Brasil, Informal, Depreciativo] [Brasil, Informal, Depreciativo] Mulher que se comporta de modo considerado devasso ou imoral. = PIRANHA

    galinhas


    nome feminino plural

    8. Espécie de jogo popular.


    cercar galinhas

    [Brasil] [Brasil] Embriagar-se.

    deitar-se com as galinhas

    Ir dormir muito cedo ou logo que anoitece.

    dormir com as galinhas

    O mesmo que deitar-se com as galinhas.

    galinha choca

    A que se anda aninhando e está para cobrir e chocar os ovos.

    galinha dos ovos de ouro

    [Figurado] [Figurado] Fonte regular de riqueza.

    quando as galinhas tiverem/criarem dentes

    Em nenhuma ocasião. = NUNCA

    etimologiaOrigem etimológica: latim gallina, -ae.
    Significado de galinha
   Significado de galinha
    Colectivo:Coletivo:Coletivo:galinhaço, galinhada, galinhame.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "dormir com as galinhas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Continuo, apesar de tudo, com dúvidas quanto a a(o) síndrome(a) ou o(a) sindroma. O novo acordo esclarece a situação? P.ex., como se deve escrever "o síndrome plurimetabólico" ou "a síndrome plurimetabólica" ou, ainda, "o sindroma plurimetabólico"?