PT
BR
Pesquisar
    Definições



    conecte

    A forma conectepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de conectarconetarconectar], [terceira pessoa singular do imperativo de conectarconetarconectar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de conectarconetarconectar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    conectarconectar ou conetarconectar
    |èct| ou |èt| |èct| ou |èt| |èt|
    ( co·nec·tar co·nec·tar ou co·ne·tar

    co·nec·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Unir ou unir-se através de uma conexão (ex.: conectar os fios; conectar o vídeo à/com a televisão; várias peças conectam-se no mesmo espaço).

    2. [Informática, Telecomunicações] [Informática, Telecomunicações] Fazer uma ligação a um computador ou dispositivo ou a uma rede de computadores ou dispositivos (ex.: conectou os dois computadores usando um cabo USB; pode conectar o computador à/com a impressora; os participantes conectaram-se à Internet).

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: LIGAR
    sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DESCONECTAR

    etimologiaOrigem etimológica: inglês [to] connect.
    Significado de conetar
   Significado de conetar
    sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: conetar.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: conectar.
    grafiaGrafia no Brasil:conectar.
    grafiaGrafia em Portugal:conetar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "conecte" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual das seguintes expressões está correcta: Os interessados deverão se dirigir à... ou Os interessados deverão dirigir-se à... ou Os interessados dever-se-ão dirigir à...


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?