PT
BR
Pesquisar
Definições



calçadas

Será que queria dizer calcadas?

A forma calçadaspode ser [feminino plural de calçadacalçada], [feminino plural de calçadocalçado] ou [feminino plural particípio passado de calçarcalçar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
calçarcalçar
( cal·çar

cal·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Aplicar o calçado ou as meias ao pé.

2. Vestir, pôr (calças, ceroulas, luvas ou esporas).

3. Prover de calçado.

4. Empedrar.

5. Pôr calço em.

6. Acerar, revestir de aço (ferramentas).

7. Chegar e conchegar terra (ao tronco da planta).

8. Usar luvas ou calçado de determinado número de pontos da craveira.

etimologiaOrigem etimológica:latim calceo, -are.
Confrontar: calcar.
calçadocalçado
( cal·ça·do

cal·ça·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se calçou.

2. Empedrado.

3. Que tem malhas nos pés ou nas mãos (falando-se de animais).


nome masculino

4. Artefacto para resguardar o pé do contacto do solo. = SAPATO


estar no calçado velho

Estar em idade avançada; não praticar actos só próprios de gente jovem.

calçadacalçada
( cal·ça·da

cal·ça·da

)
Imagem

Rua ou caminho empedrado.


nome feminino

1. Rua ou caminho empedrado.Imagem

2. Rua ladeirenta.

3. Conjunto das pedras que formam a calçada.

Auxiliares de tradução

Traduzir "calçadas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.