PT
BR
Pesquisar
    Definições



    boto-te

    A forma boto-tepode ser [masculino e feminino plural e singular antropónimo de botoboto], [masculino singular de botoboto] ou [primeira pessoa singular do presente do indicativo de botarbotar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    boto1boto1
    |bô| |bô|
    ( bo·to

    bo·to

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que perdeu o gume ou a ponta, não podendo por isso cortar ou furar como antes. = EMBOTADO, ROMBO, ROMBUDOAFIADO

    2. Que é deformado, torto (ex.: pés botos).

    3. Diz-se do dente que sofre pela mastigação do que é muito ácido.

    4. Que está parado ou entorpecido. = HEBETADO, MOLE, MOLENGÃO, PREGUIÇOSO

    5. Que ouve mal. = MOUCO, SURDO

    6. [Figurado] [Figurado] Que é pouco inteligente. = EMBOTADO, ROMBO, ROMBUDO

    etimologiaOrigem etimológica: espanhol boto.
    vistoPlural: botos |bô|.
    iconPlural: botos |bô|.
    Significado de boto
   Significado de boto
    botar1botar1
    ( bo·tar

    bo·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Atirar ou lançar para fora. = DEITAR, EXPULSAR

    2. [Informal] [Informal] Deixar ficar algo num lugar ou numa situação (ex.: bota aí o que roubaste). = COLOCAR, PÔRRETIRAR, TIRAR

    3. [Informal] [Informal] Colocar uma peça de vestuário ou um acessório (ex.: botou o chapéu na cabeça). = PÔRRETIRAR, TIRAR

    4. Atribuir algo a alguém (ex.: botou as culpas no mais fraco).


    verbo transitivo e pronominal

    5. [Informal] [Informal] Levar ou levar-se até um lugar ou uma situação (ex.: botou o caso nos jornais; botou-se em sarilhos). = COLOCAR, PÔR


    verbo transitivo e intransitivo

    6. Expelir ovos. = PÔR


    verbo intransitivo

    7. Dar flor ou fruto; florescer ou frutificar.


    verbo pronominal

    8. [Informal] [Informal] Partir para outro sítio (ex.: botou-se para o estrangeiro para fugir à justiça). = IR-SE

    9. [Informal] [Informal] Atirar-se, lançar-se (ex.: botou-se aos pés dele, pedindo perdão).


    verbo auxiliar

    10. [Informal] [Informal] Usa-se, seguido de um verbo no infinitivo, precedido pela preposição a, para indicar início da acção (ex.: botaram a fugir; botou-se a correr). = COMEÇAR, PÔR-SE


    botar para derreter

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] O mesmo que botar para quebrar.

    botar para foder

    [Brasil, Calão] [Brasil, Tabuísmo] O mesmo que botar para quebrar.

    botar para jambrar

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] O mesmo que botar para quebrar.

    botar para quebrar

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Agir ou decidir de forma dinâmica e enérgica.

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Transformar muito um estado de coisas ou uma actividade. = REVOLUCIONARCONSERVAR, MANTER

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ter grande sabedoria ou exigência.

    botar para rachar

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] O mesmo que botar para quebrar.

    etimologiaOrigem etimológica: francês antigo boter, hoje francês bouter, empurrar para fora.
    Significado de botar
   Significado de botar
    boto2boto2
    |bô| |bô|
    ( bo·to

    bo·to

    )


    nome masculino

    1. [Zoologia] [Zoologia] Designação comum a vários cetáceos, de água doce ou salgada.

    2. [Zoologia] [Zoologia] O mesmo que golfinho.

    3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pessoa ou coisa de grandes dimensões.

    etimologiaOrigem etimológica: origem controversa.
    vistoPlural: botos |bô|.
    iconPlural: botos |bô|.
    Significado de boto
   Significado de boto
    botar2botar2
    ( bo·tar

    bo·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    [Pouco usado] [Pouco usado] Tornar boto ou rombo; tirar o gume de. = EMBOTAR, REBOTAR

    etimologiaOrigem etimológica: boto + -ar.
    Significado de botar
   Significado de botar
    boto3boto3
    |bô| |bô|
    ( bo·to

    bo·to

    )


    nome masculino

    [Religião] [Religião] Sacerdote hindu.

    etimologiaOrigem etimológica: concani bhat, do sânscrito bhatta, brâmane letrado.
    vistoPlural: botos |bô|.
    iconPlural: botos |bô|.
    Significado de boto
   Significado de boto
    botar3botar3
    ( bo·tar

    bo·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    [Pouco usado] [Pouco usado] Tirar ou perder a cor ou a vivacidade. = DESBOTAR, ESMAECERAVIVAR

    etimologiaOrigem etimológica: redução de desbotar.
    Significado de botar
   Significado de botar
    boto4boto4
    |bó| |bó|
    ( bo·to

    bo·to

    )


    nome masculino

    [Regionalismo] [Regionalismo] Vasilha para líquidos feita da pele de certos animais. = ODRE

    etimologiaOrigem etimológica: origem controversa.
    Significado de boto
   Significado de boto

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "boto-te" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Inseri, no vosso corrector ortográfico, a palavra “desejante” que, há tempos, vi escrita, erradamente, em vez do adjectivo “desejoso”. Para surpresa minha, o citado corrector, no português de Portugal, não acusa o erro.