Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

balão

balãobalão | n. m.
balãobalão | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ba·lão ba·lão 2


(malaio balang)
nome masculino

[Náutica]   [Náutica]  Embarcação asiática de dois mastros (ex.: o capitão mandou alguns balões subirem a costa). = BALANCO


ba·lão ba·lão 1


(francês ballon)
nome masculino

1. Invólucro, feito de borracha ou de plástico muito fino e com formas e cores variadas, que se enche de ar ou de hélio, sendo usado como brinquedo ou como decoração.Ver imagem

2. Aparelho, geralmente cheio de ar quente ou de um gás mais leve que o ar atmosférico, que se eleva e sustém na atmosfera. = AERÓSTATO

3. [Química]   [Química]  Recipiente globoso ou cónico transparente, de vidro ou de plástico, com gargalo estreito e alto, usado em laboratórios.Ver imagem

4. Copo globoso, usado para servir bebidas espirituosas (ex.: balão de pé alto).

5. [Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  Aparelho utilizado em testes de alcoolemia através da expiração. = ALCOOLÍMETRO, ALCOOLÓMETRO, BAFÓMETRO

6. Cada um dos espaços que contêm o texto das falas das personagens na banda desenhada, geralmente contornado por uma curva fechada.Ver imagem

7. [Vestuário]   [Vestuário]   [Vestuário]  Saia enfunada, com grande roda. = MERINAQUE

8. [Informal]   [Informal]  Afirmação ou notícia falsa. = BALELA, BOATO

9. [Tipografia]   [Tipografia]  Balote ou embalagem de papel que contém 24 resmas.

10. [Portugal]   [Portugal]   [Futebol]   [Futebol]  Pontapé forte dado na bola, que a faz ir alta e muito longe.

11. [Brasil]   [Brasil]   [Futebol]   [Futebol]  Lance em que o futebolista chuta a bola por cima da cabeça do adversário e passa por ele para a recuperar antes de cair no chão. = CHAPÉU

12. [Náutica]   [Náutica]  Cada uma das peças que se colocam fora do costado do navio para o defender de ser roçado nas atracações. = DEFENSA

13. [Náutica]   [Náutica]  Grande vela de proa triangular, leve e côncava, utilizada em veleiros de recreio nas mareações a partir de bolina folgada. = VELA DE BALÃO


balão de Erlenmeyer
[Química]   [Química]  Recipiente cónico transparente, de vidro ou de plástico, com base achatada e gargalo estreito e alto, usado em laboratórios.Ver imagem = ERLENMEYER, FRASCO DE ERLENMEYER

balão de Kitasato
[Química]   [Química]  Recipiente cónico transparente, de vidro grosso, com base achatada e gargalo estreito e alto e uma abertura lateral, usado em filtrações laboratoriais a vácuo.Ver imagem = FRASCO DE KITASATO, FRASCO DE SUCÇÃO, KITASATO

balão de oxigénio
Dispositivo com um recipiente que contém oxigénio e uma máscara para aplicação a um paciente com dificuldades respiratórias, destinado a uso médico e hospitalar.

Aquilo que permite manter ou prolongar a existência de algo (ex.: este contrato foi um balão de oxigénio para a empresa).

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "balão" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...ginástica, a Marie Claire decoração e - lembro-me - três discos: A Turma do Balão Mágico, o Samba da

Em belogue

Inglaterra, que havia um balão Peppa Pig na pista..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

Balão encontrado na pista de pouso e decolagem do aeroporto de Teresina (Foto: Divulgação) A...

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

Leva o arco e o balão Salta

Em A RODA

das ideologias, olham para o "liberalismo", não só como um balão de oxigénio, mas também como uma nova oportunidade na carreira..

Em Outra Margem
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Peço auxílio para a composição de palavras com prefixos gregos e latinos. Quando são em justaposição e quando são em aglutinação? Minha dúvida neste momento é com a palavra intra + esclerótico.
A existência ou não de hífen depois de prefixos gregos e latinos é difícil de sistematizar em poucas linhas, pois isso difere consoante os prefixos (há até divergências ligeiras entre a norma europeia e a norma brasileira do português, por serem diferentes as obras de maior referência neste aspecto).

No caso de intra- (este caso aplica-se também aos prefixos contra-, extra-, infra-, supra- e ultra-), de acordo com a Base XXIX do Acordo Ortográfico de 1945, deve usar-se hífen antes de palavras iniciadas por vogal (ex.: intra-arterial, intra-ocular), h (ex.: intra-hepático), r (ex.: intra-raquidiano) ou s (ex.: intra-sinovial). Assim sendo, deve escrever-se intra-esclerótico segundo o Acordo Ortográfico de 1945, para o português de Portugal, ou o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil.

Com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, e segundo a Base XVI, o prefixo intra- (assim como todos os prefixos ou elementos prefixais com o mesmo contexto ortográfico, isto é, terminados na letra a) deve aglutinar-se sempre com o elemento seguinte (ex.: intraocular), excepto se este começar por a (ex.: intra-arterial) ou h (ex.: intra-hepático). No caso de o elemento seguinte começar por r ou s, essas consoantes devem ser dobradas (ex.: intrarraquidiano, intrassinovial). Assim sendo, deve escrever-se intraesclerótico segundo o Acordo Ortográfico de 1990.




Gostaria que me esclarecessem se a palavra talhagem pode ou não ser utilizada. Utilizamos esta palavra em metalomecânica pois, além de vários outros equipamentos robotizados de maquinação industrial de peças de precisão como tornos de comando numérico CNC, rectificadoras, robôs de soldadura, temos uma talhadora e costumamos designar o trabalho realizado por esta máquina de talhagem, mas ainda não o encontramos em nenhum dicionário.
A palavra talhagem segue as regras de boa formação da língua portuguesa; é formada a partir do verbo talhar a que se junta o sufixo -agem, que pode exprimir a acção do verbo. A palavra não se encontra registada em nenhum dos dicionários ou vocabulários consultados, tanto portugueses como brasileiros, mas isso não interdita o seu uso; no entanto, para o mesmo significado geral de acto ou efeito de talhar encontram-se registadas em vários dicionários as palavras talha, talhadura, talhamento ou talho, que podem ser alternativa, sendo que em talha e talho se encontram registadas acepções específicas relativas ao corte de metal.
pub

Palavra do dia

fan·til fan·til


(origem obscura)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Que tem bom tamanho e é considerado de boa raça (ex.: cavalo fantil).

2. Que tem os traços certos ou ideais para produzir boas crias (ex.: égua fantil).

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/bal%C3%A3o [consultado em 06-07-2022]