PT
BR
Pesquisar
Definições



atrever-me

A forma atrever-mepode ser [infinitivo de atreveratrever], [primeira pessoa singular do futuro do conjuntivo de atreveratrever], [primeira pessoa singular infinitivo flexionado de atreveratrever], [terceira pessoa singular do futuro do conjuntivo de atreveratrever] ou [terceira pessoa singular infinitivo flexionado de atreveratrever].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
atreveratrever
|ê| |ê|
( a·tre·ver

a·tre·ver

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo pronominal

1. Determinar-se ao que é arriscado. = ARRISCAR

2. Ter a ousadia de. = AFOITAR, OUSAR

3. Fazer frente a; opor-se a. = AFRONTAR, ARROSTAR, ENFRENTAR

etimologiaOrigem etimológica:latim attribuo, -ere, dar, atribuir, alugar, repartir.
Nota: Usa-se apenas como verbo pronominal.

Auxiliares de tradução

Traduzir "atrever-me" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Ao montar um cerimonial me deparo com a seguinte dúvida: convido as pessoas para ficarem em pé ou ficarem de pé?
Qualquer das preposições está correcta. Pode escrever-se de pé ou em pé.