PT
BR
Pesquisar
Definições



alarmáreis

Será que queria dizer alarmareis?

A forma alarmáreisé [segunda pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de alarmaralarmar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
alarmaralarmar
( a·lar·mar

a·lar·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar o alarme.

2. [Moçambique] [Moçambique] Colocar alarme de segurança (ex.: decidiram alarmar a casa para impedir mais assaltos).


verbo transitivo e pronominal

3. Pôr(-se) em alarme. = ASSUSTAR, SOBRESSALTAR

etimologiaOrigem etimológica:alarme + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "alarmáreis" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).




Como se classifica gramaticalmente a forma levemo-lo?
Gramaticalmente, levemo-lo corresponde a uma forma do verbo levar na primeira pessoa do plural do imperativo (ex.: amigos, levemos isto daqui já), seguido do pronome átono o, que assume a forma -lo por estar a seguir a uma forma verbal terminada num -s (que desaparece: levemos + o = levemo-lo).

A forma levemos, isoladamente, poderá corresponder também ao presente do conjuntivo (ex.: é preciso que levemos isto daqui), mas, como tem o pronome átono em posição enclítica (depois do verbo), não corresponde a esse tempo, pois o presente do conjuntivo é normalmente antecedido da conjunção que, com propriedades de atracção do pronome átono (ex.: é preciso que o levemos daqui), não sendo considerada gramatical uma construção proclítica nesse caso (ex.: *é preciso que levemo-lo daqui).