PT
BR
Pesquisar
Definições



aguentáio

Palavra não encontrada.

Se procurava uma das palavras seguintes, clique nela para consultar a sua definição.
aguentai o
aguenta (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
aguentada (norma brasileira, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
agüentada (norma brasileira, na grafia pré-Acordo Ortográfico)
agüentado (norma brasileira, na grafia pré-Acordo Ortográfico)
aguentados (norma brasileira, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
agüentados (norma brasileira, na grafia pré-Acordo Ortográfico)
agüentai (norma brasileira, na grafia pré-Acordo Ortográfico)
agüentais (norma brasileira, na grafia pré-Acordo Ortográfico)
aguentamos (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
aguentando (norma brasileira, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
agüentando (norma brasileira, na grafia pré-Acordo Ortográfico)
aguentar (norma brasileira, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
agüentar (norma brasileira, na grafia pré-Acordo Ortográfico)
agüentarão (norma brasileira, na grafia pré-Acordo Ortográfico)
aguentas (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
aguento (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)

Caso a palavra que procura não seja nenhuma das apresentadas acima, sugira-nos a sua inclusão no dicionário.

aguentáioaguentáio


Dúvidas linguísticas



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.



Há uma colega minha que tem uma dúvida: existe ostracisei, e está bem escrito? E o que quer dizer ao certo?
O verbo ostracizar encontra-se dicionarizado e significa “submeter ou submeter-se ao ostracismo” (ex.: os colegas ostracizaram o rapaz; para aliviar a ansiedade constante, ostracizava-se e procurava a solidão). É de referir que este verbo se formou juntando o sufixo -izar, muito produtivo em português, ao substantivo ostracismo (com queda do sufixo -ismo: ostrac[ismo] + -izar = ostracizar), pelo que deverá ser grafado com -z- no sufixo e não com -s-. A forma correcta será então ostracizei.