Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
abaaba | s. f.
abaaba | s. f. | s. f. pl.
3ª pess. sing. pres. ind. de abarabar
2ª pess. sing. imp. de abarabar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

a·ba a·ba 2
(árabe aba)
substantivo feminino

[Vestuário]   [Vestuário]   [Vestuário]  Túnica que cobre o corpo, deixando a descoberto a cabeça, os pés e as mãos, usada por algumas mulheres muçulmanas. = ABAIA


a·ba a·ba 1
(origem controversa)
substantivo feminino

1. Parte acessória da coisa a que está aderente.

2. Parte pendente e aderente a uma mesa para dar, quando levantada, maior superfície ao tabuleiro.

3. [Vestuário]   [Vestuário]   [Vestuário]  Cada uma das duas partes que pendem da cintura da sobrecasaca, fraque, etc.

4. [Chapelaria]   [Chapelaria]  Parte que rodeia exteriormente a boca do chapéu.

5. Parte da fechadura que dobra sobre o bordo do batente, formando ângulo recto com a frente.

6. Parte da espira que prende no eixo da hélice.

7. Parte inferior da encosta dos montes.

8. Margem (de rio).

9. [Construção]   [Construção]  Fasquia que, ao longo das extremidades dos tectos de madeira, guarnece a parte superior da parede.

10. [Encadernação]   [Encadernação]  Parte da capa ou sobrecapa do livro que fica dobrada para dentro, em que por vezes se escreve alguma informação ou crítica sobre o livro ou sobre o autor.Ver imagem = BADANA, ORELHA

11. Carne da parte lateral que vai da mão à perna da rês.


abas
substantivo feminino plural

12. Parte contígua a uma zona habitacional (ex.: acamparam nas abas da aldeia). = ARREDORES, CERCANIA


a·bar a·bar - ConjugarConjugar
(aba + -ar)
verbo transitivo

Pôr abas em; ajeitar a aba de (o chapéu).

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "aba" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Devo dizer em Porto Moniz ou no Porto Moniz (Porto Moniz é um município)?
Como poderá verificar na resposta topónimos com e sem artigos, esta questão não pode ter uma resposta peremptória, pois as poucas e vagas regras enunciadas por alguns prontuários têm muitos contra-exemplos.

No caso de Porto Moniz, este topónimo madeirense enquadra-se na regra que defende que não se usa geralmente o artigo com os nomes das cidades, localidades e ilhas, regra que tem, contudo, muitas excepções. Nesse caso, seria mais indicado em Porto Moniz.

Por outro lado, não pode ser ignorado o facto de os falantes madeirenses geralmente colocarem artigo neste caso (no Porto Moniz, mas também no Porto da Cruz ou no Porto Santo, outros dois casos em que o mesmo problema se coloca). Do ponto de vista lógico, e uma vez que a regras das gramáticas são vagas, este pode ser o melhor critério para decidir utilizar o artigo com este topónimo.

Pelos motivos acima apontados, pode afirmar-se que nenhuma das duas opções está incorrecta, uma (em Porto Moniz) seguindo as indicações vagas e pouco fundamentadas de algumas gramáticas, outra (no Porto Moniz) podendo ser justificada pelo facto de os habitantes da própria localidade utilizarem o artigo antes do topónimo e também pelo facto de a palavra Porto ter origem num nome comum a que se junta uma outra denominação (no caso, o antropónimo Moniz que, segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, corresponde a “um dos mais antigos povoadores da ilha”).




Gostaria de saber o significado da palavra "Lambhú".
A palavra lambhú não foi encontrada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados e desrespeita as regras ortográficas da língua portuguesa, nomeadamente o facto de não se acentuarem graficamente as palavras agudas terminadas em i ou u antecedidas de consoante (ex.: ali, comi, cru, perdi, menu, nu, peru). No entanto, o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista o vocábulo lambu, substantivo que designa um pássaro, também conhecido como inhambu.
pub

Palavra do dia

an·te·ri·a·no an·te·ri·a·no
(Antero [de Quental], antropónimo + -iano)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a Antero de Quental (1842-1891), poeta e filósofo português, à sua obra ou ao seu estilo (ex.: obra anteriana; soneto anteriano).

adjectivo e substantivo masculino
adjetivo e substantivo masculino

2. Que ou quem admira ou se dedica ao estudo e à investigação da obra de Antero de Quental.

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/aba [consultado em 18-04-2019]