PT
BR
Pesquisar
Definições



Virgem

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
virgemvirgem
( vir·gem

vir·gem

)


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

1. Que ou quem nunca teve relações sexuais.


nome feminino

2. [Religião] [Religião] Mãe de Jesus Cristo.

3. [Por extensão] [Por extensão] Rapariga, geralmente solteira.

4. [Astronomia] [Astronomia] Constelação zodiacal. (Geralmente com inicial maiúscula.) = VIRGO

5. [Astrologia] [Astrologia] Signo do Zodíaco, entre Leão e Balança. (Geralmente com inicial maiúscula.) = VIRGO


nome de dois géneros

6. [Astrologia] [Astrologia] Indivíduo desse signo zodiacal. = VIRGO


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

7. Que mostra castidade ou pureza. = CASTO, PURO

8. Que está intacto.

9. Que não tem manha nem maldade. = INGÉNUO, INOCENTE, SINGELO

10. Que mostra sinceridade ou franqueza. = FRANCO, SINCERO

11. Que nunca foi explorado (ex.: floresta virgem; terreno virgem).

12. Que nunca foi usado (ex.: CD virgem; papel virgem).

13. Diz-se do azeite obtido a partir de azeitonas através de processos físicos (pressão ou centrifugação), sem produtos químicos e com acidez não superior a 2%.

14. Diz-se da cortiça que corresponde à primeira tiragem da casca do sobreiro.

virgens


nome feminino plural

15. [Brasil] [Brasil] Grossas traves de madeira que sustentam os dormentes nos engenhos de açúcar.


virgem extra

Diz-se do azeite obtido a partir de azeitonas através de processos físicos (pressão ou centrifugação), sem produtos químicos e com acidez muito baixa, não superior a 0,8%. = EXTRAVIRGEM

etimologiaOrigem etimológica:latim virgo, -inis.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Virgem" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



Tenho alguma dificuldade em confirmar qual a forma correcta da(s) palavra(s) cofinanciar (cofinanciamento) ou co-financiar (co-financiamento).
Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o prefixo co- obriga em geral à utilização do hífen, independentemente da palavra que precede. Assim, deverá escrever co-financiar e co-financiamento.

Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, estas palavras deixam de ter hífen: cofinanciar e cofinanciamento.